Search
Generic filters
搜尋類型

サヨナラサラバ

分享此文章
FacebookTwitterLineEmail

サヨナラサラバ(再見再會)

藝人名稱:BiSH

專輯名稱:サヨナラサラバ

發行日期:2022-08-31

發行公司:avex trax

作曲:Taka・MEG

作詞:KENTA

同專輯曲目

    • A long way to go
    • サヨナラサラバ

分享此文章

FacebookTwitterLineEmail

2022-09-06

歌詞原文

誰かから嫌われる恐怖と僕の未来を天秤にかけるんだ
その選択が僕の明日明後日を変えて未来へと続いていく

さもなくば色合いも方角も
あるはずがない
どれだけ大事な事なのか逃げていたってわかるはずがない

焦らないで 君が好き
見合わない優しさなら今はいい
覚悟のベクトルがまた合わない
BAD つぎはぎだらけ この顛末を

僕の声は届かない 
しょうもない間違えを
認められないで 何が良い?
何がダサい?
守る為に必死だね

もういいよ
誰の為のそのルール
残された時間は過ぎてゆく
僕は嫌になっても演じ続けてやる

もういっそ
待っていないで 誰がやる?
借り物の姿じゃつまらない
孤独?恐怖?勝負? So Good 
もう逃げ道はいらない

叫び続けた夜に
描き憧れていたあの場所へ
涙も枯れ果てた今 
好きな歌を歌い踊りたい

君が望むほどに
この思い誰にも止められない
何が正義で悪かこの胸に 
最善を選ぶんだ 当然のよう

もういいの
誰の為のそのルール
汚された時間を超えてゆく
僕は嫌になっても走り続けてやる

もういっそ
待っていないで誰がやる?
借り物の姿じゃつまらない
進む道は遠くまだ途中 
逃げ道はつくらない

辛い今ならば 痛い今ならば 
嫌いなままだ
暗い今ならば 恨む今ならば 
さようならさらば

誰の為のそのルール

僕の為のこのルール

誰の為のそのルール

僕の為のこのルール

もういいよ
誰の為のそのルール
残された時間は過ぎてゆく
僕は嫌になっても演じ続けてやる

もういっそ
待っていないで 誰がやる?
借り物の姿じゃつまらない
孤独?恐怖?勝負? So Good 
もう逃げ道はいらない

歌詞翻譯

把被人厭惡的恐懼與我的未來放在天秤的兩端
這個選擇會改變我的明天後天一直延續到未來

若不這樣
色彩與方向就會消失
若是逃避
就無法明白它有多麼重要

別著急 我喜歡你
若是不相稱的溫柔 現在還不是時候
覺悟的方向還不一致
BAD 東拼西湊的始末

我的聲音無法傳達給你
犯下了愚蠢的錯誤
不被認可 什麼是好的?
什麼是庸俗的?
為了守護而拚盡全力

已經夠了
為了誰而制定的規則
剩下的時間不停流逝
即使討厭也要繼續扮演

乾脆這樣
別再等了 誰來繼續?
虛偽的姿態太過無趣
孤獨?恐怖?勝負? So Good
已不需要退路

在不斷呼喊的夜晚
向著憧憬的地方走去
眼淚早已乾涸 現在只想
唱著喜歡的歌 隨音樂起舞

就如同你所期望的那樣
這份心情誰都無法阻止
什麼是正義 什麼是邪惡
在心裡選擇最好的 才是理所當然

已經夠了
為了誰而制定的規則
超越被玷汙的時間
即使討厭也要繼續向前

乾脆這樣
別再等了 誰來繼續?
虛偽的姿態太過無趣
前方的道路還很遙遠
不留後路

如果此刻是艱辛的 是痛苦的
我依然討厭
如果此刻是黑暗的 是怨恨的
再見再會

為了誰而制定的規則

為了誰而制定的規則

為了誰而制定的規則

為了誰而制定的規則

已經夠了
為了誰而制定的規則
剩下的時間不停流逝
即使討厭也要繼續扮演

乾脆這樣
別再等了 誰來繼續?
虛偽的姿態太過無趣
孤獨?恐怖?勝負? So Good
已不需要退路

歌詞原文

誰かから嫌われる恐怖と僕の未来を天秤にかけるんだ
その選択が僕の明日明後日を変えて未来へと続いていく

さもなくば色合いも方角も
あるはずがない
どれだけ大事な事なのか逃げていたってわかるはずがない

焦らないで 君が好き
見合わない優しさなら今はいい
覚悟のベクトルがまた合わない
BAD つぎはぎだらけ この顛末を

僕の声は届かない 
しょうもない間違えを
認められないで 何が良い?
何がダサい?
守る為に必死だね

もういいよ
誰の為のそのルール
残された時間は過ぎてゆく
僕は嫌になっても演じ続けてやる

もういっそ
待っていないで 誰がやる?
借り物の姿じゃつまらない
孤独?恐怖?勝負? So Good 
もう逃げ道はいらない

叫び続けた夜に
描き憧れていたあの場所へ
涙も枯れ果てた今 
好きな歌を歌い踊りたい

君が望むほどに
この思い誰にも止められない
何が正義で悪かこの胸に 
最善を選ぶんだ 当然のよう

もういいの
誰の為のそのルール
汚された時間を超えてゆく
僕は嫌になっても走り続けてやる

もういっそ
待っていないで誰がやる?
借り物の姿じゃつまらない
進む道は遠くまだ途中 
逃げ道はつくらない

辛い今ならば 痛い今ならば 
嫌いなままだ
暗い今ならば 恨む今ならば 
さようならさらば

誰の為のそのルール

僕の為のこのルール

誰の為のそのルール

僕の為のこのルール

もういいよ
誰の為のそのルール
残された時間は過ぎてゆく
僕は嫌になっても演じ続けてやる

もういっそ
待っていないで 誰がやる?
借り物の姿じゃつまらない
孤独?恐怖?勝負? So Good 
もう逃げ道はいらない

歌詞翻譯

把被人厭惡的恐懼與我的未來放在天秤的兩端
這個選擇會改變我的明天後天一直延續到未來

若不這樣
色彩與方向就會消失
若是逃避
就無法明白它有多麼重要

別著急 我喜歡你
若是不相稱的溫柔 現在還不是時候
覺悟的方向還不一致
BAD 東拼西湊的始末

我的聲音無法傳達給你
犯下了愚蠢的錯誤
不被認可 什麼是好的?
什麼是庸俗的?
為了守護而拚盡全力

已經夠了
為了誰而制定的規則
剩下的時間不停流逝
即使討厭也要繼續扮演

乾脆這樣
別再等了 誰來繼續?
虛偽的姿態太過無趣
孤獨?恐怖?勝負? So Good
已不需要退路

在不斷呼喊的夜晚
向著憧憬的地方走去
眼淚早已乾涸 現在只想
唱著喜歡的歌 隨音樂起舞

就如同你所期望的那樣
這份心情誰都無法阻止
什麼是正義 什麼是邪惡
在心裡選擇最好的 才是理所當然

已經夠了
為了誰而制定的規則
超越被玷汙的時間
即使討厭也要繼續向前

乾脆這樣
別再等了 誰來繼續?
虛偽的姿態太過無趣
前方的道路還很遙遠
不留後路

如果此刻是艱辛的 是痛苦的
我依然討厭
如果此刻是黑暗的 是怨恨的
再見再會

為了誰而制定的規則

為了誰而制定的規則

為了誰而制定的規則

為了誰而制定的規則

已經夠了
為了誰而制定的規則
剩下的時間不停流逝
即使討厭也要繼續扮演

乾脆這樣
別再等了 誰來繼續?
虛偽的姿態太過無趣
孤獨?恐怖?勝負? So Good
已不需要退路

推薦歌詞

發佈留言