Search
Generic filters
搜尋類型

駆け引きはポーカーフェイス

分享此文章
FacebookTwitterLineEmail

駆け引きはポーカーフェイス(策略戰是擺出冷漠的撲克臉)

藝人名稱:花澤香菜

專輯名稱:駆け引きはポーカーフェイス

發行日期:2022-07-20

發行公司:Pony Canyon

作曲:KOH

編曲:KOH

作詞:宮川彈

同專輯曲目

    • 駆け引きはポーカーフェイス

分享此文章

FacebookTwitterLineEmail

2022-07-27

歌詞原文

さあ踏み出そう 1歩前へ
キミの鼓動感じさせて
駆け引きはポーカーフェイス
気づかれたくはないから

距離にして数センチ
まわりみちして
笑顔ねらってる
ひそかなエストラテジア

隙がないディフェンス
もう少しだけ
歩み寄るから向こうをみていて

傷つくの怖くなる
そんな夜もある
すれ違いからのチャンス
逃さないよ大逆転

さあ踏み出そう 1 歩前へ
物語は自分で
書き出しはいつも「ほんとは」「ずっと」から
タクラミなら進行形
キミの鼓動感じさせて
駆け引きはポーカーフェイス
気づかれたくはないから
(ポーカーフェイス)

苦手な接近戦
余裕なフリで
不意をねらってる
素のキミを知りたい

「いっそ心のままに」
そんな罠もある
乗り切ればこっちのターン
持ちこたえて最前線

裏返しの攻防で
油断は禁物
まかせて
作るんだ、運命って
強い決意から

まるで世界でふたりだけ
(Just two of us でしょ)
ゲームのなかにいるような
(続いてく secret wars)
キミとなら
(キミとなら)
いつか飛べる
(飛べるはず)
選んで、未来
敵か味方で

もう決めてあるけれど
態度にはでないように

さあ踏み出そう 1歩前へ
物語は自分で
書き出しはいつも「ほんとは」「ずっと」から
タクラミなら進行形
キミの鼓動感じさせて
駆け引きはポーカーフェイス
気づかれたくはないから

(ポーカーフェイス)
(ポーカーフェイス)

歌詞翻譯

來 再向前踏出一步吧
讓我感受到你的心跳
策略戰是擺出冷漠的撲克臉
因為不想被你察覺到我的心

距離還剩幾厘米
我卻仍在繞遠路
瞄準這你的笑容
秘密制定者戰略

毫無破綻的防守
再稍微
一步步向你靠近 所以看過來對面

難免會有
害怕自己收到傷害的夜晚
擦肩而過也可以變成轉機
絕不會錯過 就此開始大逆襲

來 再向前踏出一步吧
故事由自己來譜寫
開端總是寫出“其實” “一直”
計畫仍是現在進行時
讓我感受你的心跳吧
策略戰是擺出冷漠的撲克臉
因為不想被你察覺到我的心
(撲克臉)

不善應對的接近戰
遊刃有餘只是偽裝
瞄準著意外的機遇
想要了解真實的你

“索性聽從自己的心”
也會遇到這樣的陷阱
克服過去就能掌握主動權
堅持下去繼續奔赴最前線

採取言不由衷的攻防
可千萬不要疏忽大意
交給我吧
我要自己來創造命運
憑藉這份強大的決心

仿佛世界只剩下我和你
(只剩下我和你 對吧)
仿佛置身在遊戲的世界
(秘密的戰爭仍在繼續)
和你一起的話
(和你一起的話)
總有一天能夠飛翔
(能夠飛翔)
做出選擇 未來
會是敵人還是夥伴

儘管已經做好決定
但還是要小心不要表現在態度上

來 再向前踏出一步吧
故事由自己來譜寫
開端總是寫出“其實” “一直”
計畫仍是現在進行時
讓我感受你的心跳吧
策略戰是擺出冷漠的撲克臉
因為不想被你察覺到我的心

(撲克臉)
(撲克臉)

歌詞原文

さあ踏み出そう 1歩前へ
キミの鼓動感じさせて
駆け引きはポーカーフェイス
気づかれたくはないから

距離にして数センチ
まわりみちして
笑顔ねらってる
ひそかなエストラテジア

隙がないディフェンス
もう少しだけ
歩み寄るから向こうをみていて

傷つくの怖くなる
そんな夜もある
すれ違いからのチャンス
逃さないよ大逆転

さあ踏み出そう 1 歩前へ
物語は自分で
書き出しはいつも「ほんとは」「ずっと」から
タクラミなら進行形
キミの鼓動感じさせて
駆け引きはポーカーフェイス
気づかれたくはないから
(ポーカーフェイス)

苦手な接近戦
余裕なフリで
不意をねらってる
素のキミを知りたい

「いっそ心のままに」
そんな罠もある
乗り切ればこっちのターン
持ちこたえて最前線

裏返しの攻防で
油断は禁物
まかせて
作るんだ、運命って
強い決意から

まるで世界でふたりだけ
(Just two of us でしょ)
ゲームのなかにいるような
(続いてく secret wars)
キミとなら
(キミとなら)
いつか飛べる
(飛べるはず)
選んで、未来
敵か味方で

もう決めてあるけれど
態度にはでないように

さあ踏み出そう 1歩前へ
物語は自分で
書き出しはいつも「ほんとは」「ずっと」から
タクラミなら進行形
キミの鼓動感じさせて
駆け引きはポーカーフェイス
気づかれたくはないから

(ポーカーフェイス)
(ポーカーフェイス)

歌詞翻譯

來 再向前踏出一步吧
讓我感受到你的心跳
策略戰是擺出冷漠的撲克臉
因為不想被你察覺到我的心

距離還剩幾厘米
我卻仍在繞遠路
瞄準這你的笑容
秘密制定者戰略

毫無破綻的防守
再稍微
一步步向你靠近 所以看過來對面

難免會有
害怕自己收到傷害的夜晚
擦肩而過也可以變成轉機
絕不會錯過 就此開始大逆襲

來 再向前踏出一步吧
故事由自己來譜寫
開端總是寫出“其實” “一直”
計畫仍是現在進行時
讓我感受你的心跳吧
策略戰是擺出冷漠的撲克臉
因為不想被你察覺到我的心
(撲克臉)

不善應對的接近戰
遊刃有餘只是偽裝
瞄準著意外的機遇
想要了解真實的你

“索性聽從自己的心”
也會遇到這樣的陷阱
克服過去就能掌握主動權
堅持下去繼續奔赴最前線

採取言不由衷的攻防
可千萬不要疏忽大意
交給我吧
我要自己來創造命運
憑藉這份強大的決心

仿佛世界只剩下我和你
(只剩下我和你 對吧)
仿佛置身在遊戲的世界
(秘密的戰爭仍在繼續)
和你一起的話
(和你一起的話)
總有一天能夠飛翔
(能夠飛翔)
做出選擇 未來
會是敵人還是夥伴

儘管已經做好決定
但還是要小心不要表現在態度上

來 再向前踏出一步吧
故事由自己來譜寫
開端總是寫出“其實” “一直”
計畫仍是現在進行時
讓我感受你的心跳吧
策略戰是擺出冷漠的撲克臉
因為不想被你察覺到我的心

(撲克臉)
(撲克臉)

Pona

一個外星女子

推薦歌詞

發佈留言