Search
Generic filters
搜尋類型

NANDE?!

分享此文章
FacebookTwitterLineEmail

NANDE?!(NANDE?!)

藝人名稱:なにわ男子

專輯名稱:The Answer/サチアレ

發行日期:

發行公司:

作曲:Kanata Okajima、pw.a

作詞:Kanata Okajima

同專輯曲目

    • Good Day!!
    • 魔法ヶ丘
    • なにわの男子やねん!
    • NANDE?!
    • サチアレ
    • The Answer

分享此文章

FacebookTwitterLineEmail

2022-05-04

歌詞原文

キラキラなっ キミの視線に
太陽も 慌てSunset (Whoo!!)
飛び火した 熱帯夜に任せて
距離詰めてイイですか?

ヤラレちゃうね そんなん言われると
秒でKO!! マジでDown, down, down
慌てちゃうね 恋に浮かされて
夢見心地Love sick

キミと出逢った世界線を
(彷徨って 戸惑って)
戻りたくなるけど戻れない
リアルは苦いFlavour

何千年 何百年 恋してたいのに
キミのため 生まれて来たはずなのに
最強の敵に阻まれ いつまでたっても届かない
NANDE?!
来世も前世も一生いたいのに
僕たちは甘く惹かれ合うはずなのに
上手くいかないDays
理解できないよ
NANDE?!

…心臓止まった 話せた瞬間
一言が 今もPlayback (Whoo!!)
シビれちゃうね 斜め上展開
恋の矢印 どっち?!

時々見せる 不安な笑顔
(気になって 寝れないね)
キミのコンプレックスも抱きしめるよ
信じてみて欲しいんだ!

どうして 僕らは 恋してしまうの
やたら 厳しい どうすればいいの?
わからない…

何千年 何百年 恋してたいのに
キミのため 生まれて来たはずなのに
最強の敵に阻まれ いつまでたっても届かない
NANDE?!
来世も前世も一生いたいのに
僕たちは甘く惹かれ合うはずなのに
置いてきぼりなDays
やるせないよ
NANDE?!

歌詞翻譯

看到你 閃閃發光的視線
太陽都會 慌慌張張地Sunset(Whoo!!)
交給火焰延燒的熱帶夜
可以拉近距離嗎?

被擊敗了 聽到這種話
一秒就被KO!! 真的是Down, down, down
會慌張呢 被戀愛弄得無法冷靜
就像在作夢一樣Love sick

與你相遇的世界線
(徬徨又困惑)
想回但回不去
現實很苦澀Flavour

明明想愛你愛幾千年 幾百年
明明是為了你而出生的
卻被最強的敵人阻撓 不論過多久都到不了
NANDE?!
明明下輩子上輩子都想與你共度一生
我們應該要甜蜜地互相吸引的
卻不能如願Days
無法理解
NANDE?!

…心臟漏拍了 在說上話的瞬間
那一句話 現在也Playback (Whoo!!)
真令人振奮 超乎想像的展開
愛情的箭頭 哪一邊?!

偶爾展現的 不安笑容
(會在意得睡不著呢)
連你自卑一同擁抱
我希望你試著相信!

為什麼 我們會 墜入愛河呢
非常地 困難 該怎麼辦才好呢?
我不知道…

明明想愛你愛幾千年 幾百年
明明是為了你而出生的
卻被最強的敵人阻撓 不論過多久都到不了
NANDE?!
明明下輩子上輩子都想與你共度一生
我們應該要甜蜜地互相吸引的
獨自離開的Days
無法釋懷
NANDE?!

歌詞原文

キラキラなっ キミの視線に
太陽も 慌てSunset (Whoo!!)
飛び火した 熱帯夜に任せて
距離詰めてイイですか?

ヤラレちゃうね そんなん言われると
秒でKO!! マジでDown, down, down
慌てちゃうね 恋に浮かされて
夢見心地Love sick

キミと出逢った世界線を
(彷徨って 戸惑って)
戻りたくなるけど戻れない
リアルは苦いFlavour

何千年 何百年 恋してたいのに
キミのため 生まれて来たはずなのに
最強の敵に阻まれ いつまでたっても届かない
NANDE?!
来世も前世も一生いたいのに
僕たちは甘く惹かれ合うはずなのに
上手くいかないDays
理解できないよ
NANDE?!

…心臓止まった 話せた瞬間
一言が 今もPlayback (Whoo!!)
シビれちゃうね 斜め上展開
恋の矢印 どっち?!

時々見せる 不安な笑顔
(気になって 寝れないね)
キミのコンプレックスも抱きしめるよ
信じてみて欲しいんだ!

どうして 僕らは 恋してしまうの
やたら 厳しい どうすればいいの?
わからない…

何千年 何百年 恋してたいのに
キミのため 生まれて来たはずなのに
最強の敵に阻まれ いつまでたっても届かない
NANDE?!
来世も前世も一生いたいのに
僕たちは甘く惹かれ合うはずなのに
置いてきぼりなDays
やるせないよ
NANDE?!

歌詞翻譯

看到你 閃閃發光的視線
太陽都會 慌慌張張地Sunset(Whoo!!)
交給火焰延燒的熱帶夜
可以拉近距離嗎?

被擊敗了 聽到這種話
一秒就被KO!! 真的是Down, down, down
會慌張呢 被戀愛弄得無法冷靜
就像在作夢一樣Love sick

與你相遇的世界線
(徬徨又困惑)
想回但回不去
現實很苦澀Flavour

明明想愛你愛幾千年 幾百年
明明是為了你而出生的
卻被最強的敵人阻撓 不論過多久都到不了
NANDE?!
明明下輩子上輩子都想與你共度一生
我們應該要甜蜜地互相吸引的
卻不能如願Days
無法理解
NANDE?!

…心臟漏拍了 在說上話的瞬間
那一句話 現在也Playback (Whoo!!)
真令人振奮 超乎想像的展開
愛情的箭頭 哪一邊?!

偶爾展現的 不安笑容
(會在意得睡不著呢)
連你自卑一同擁抱
我希望你試著相信!

為什麼 我們會 墜入愛河呢
非常地 困難 該怎麼辦才好呢?
我不知道…

明明想愛你愛幾千年 幾百年
明明是為了你而出生的
卻被最強的敵人阻撓 不論過多久都到不了
NANDE?!
明明下輩子上輩子都想與你共度一生
我們應該要甜蜜地互相吸引的
獨自離開的Days
無法釋懷
NANDE?!

雅彤

開電腦大半時間都在 Niconico 或 Pixiv 的女子。

推薦歌詞

發佈留言