Search
Generic filters
搜尋類型

Roar

分享此文章
FacebookTwitterLineEmail

Roar()

藝人名稱:KAT-TUN

專輯名稱:Roar

發行日期:2021-03-10

發行公司:J-Storm

作曲:岡田一成‧Janne Hyoty

作詞:岡田一成

同專輯曲目

    • change your mind
    • ヤンキー片想い中
    • Pure Ice
    • FALL INTO U
    • Desire
    • Loner
    • to the NEXT
    • Light and Blue
    • 光跡
    • Roar

分享此文章

FacebookTwitterLineEmail

2021-03-10

歌詞原文

届かない 蜃気楼に手を伸ばして
重ねた 迷いと途方もない Days
叶えたかった理想が 段々と幻想に変わってゆく

叫びたい 何かを叫びたくて
何もない 静かに崩れてく Sane
消したはずの後悔 記憶の底で呻(うめ)いたまま

不確かな明日が今日より光れと願って
明けない夜を耐えるほどに虚しくて Cry
終わることない迷路みたいで
進む意味 見出せなくて
(I wanna know...) 出口は何処だ?

もがいたって もがいたって
離れゆく運命(さだめ)ならば 孤独まで愛せるのか?
この Red Eyes 捉えた
未来を塞いだ壁は 自分でしか壊せない

願ったって 願ったって
変わりゆく運命ならば 憎むべきものは何か?
求めて 傷ついて
すべてを灼きつけた眼が 闇夜に瞬いていた

信じたい 誰かを信じたくて
罠みたい 疑う自分こそが Fake
本音と嘘混ざって 肝心な真実も汚れてく

そう確かにあのとき君が見せた笑顔は
冷めない愛と儚い夢を照らしてた Light
戻れはしない非情な Oneway
過ぎるたび 胸痛んで
(I wanna know...) 何処へ行くのか?

もがいたって もがいたって
すれ違う運命ならば 何が傷を癒すのか?
この Red Eyes 捉えた
暗闇に潜む影は まるで自分自身だった

願ったって 願ったって
忘れゆく運命ならば 掴むべきものは何か?
飲んで 哀しんで
すべてを灼きつけた眼が 心を彷徨っていた

留まれないと 気づいたとき
動き出す 秒針が刻む Beat
無意識にこの鼓動が 止めどなく共鳴するんだ
“Where am I going?”答えのない旅路へと Running

もがいたって もがいたって
離れゆく運命(さだめ)ならば 孤独まで愛せるのか?
この Red Eyes 捉えた
未来を塞いだ壁は 自分でしか壊せない

願ったって 願ったって
変わりゆく運命ならば 守るべきものは何か?
生まれて 散るまで
すべてを灼きつける眼が 明日を見据えていた

歌詞翻譯

我將手伸向了幻影 無法觸碰
重疊了 無論是猶豫還是方向皆無的 Days
想要實現的理想 卻逐漸變成了幻想

想放聲大喊 對著什麼大聲呼喊
但卻什麼也沒有 安靜卻逐漸崩塌的 Sane
應該已經消除的後悔 卻一直在記憶深處呻吟

我期望著不確定的明日會比今天更加閃耀
隱忍著永夜般的空虛 Cry
就像沒有盡頭的迷宮一樣
找不到可以繼續前進的意義
(I wanna know...) 出口在何處?

不斷掙扎 不斷抵抗
即使是逐漸逝去的宿命 能放手去愛直到孤獨嗎?
這雙 Red Eyes 捕捉到的是
將未來堵塞住的高牆 只有自己能去破壞

不斷祈願 不斷盼望
即使是逐漸改變的命運 應該憎恨的事物為何?
奢求後受了傷
將一切烙印在這雙眼睛 深夜裡不斷閃爍

我想去相信某個誰 想要去信任
卻像陷阱一樣 無法相信的自己才是 Fake
將心聲與謊言攪和一起 最重要的真相也變得骯髒

確實在當時你展露的笑容
是照亮炙熱愛情與虛幻夢境的 Light
無法回頭無情的 Oneway
每每錯過 心就疼痛
(I wanna know...) 我應該去何處?

不斷掙扎 不斷抵抗
若是擦肩而過的命運 應該用何物將傷口治癒呢?
這雙 Red Eyes 捕捉到的是
潛在黑暗之中的陰影 宛如就是我自己

不斷祈願 不斷盼望
若是被淡忘的命運 應該緊握不放的事物為何?
隱忍後難過著
將一切烙印在這雙眼睛 讓心躊躇

不能停下的話 等到發現的時候
是開始走動的秒針 刻劃的 Beat
無意識地這份躁動將 無止盡地共鳴
“Where am I going?”踏上沒有解答的旅途 而Running

不斷掙扎 不斷抵抗
即使是逐漸逝去的宿命 能放手去愛直到孤獨嗎?
這雙 Red Eyes 捕捉到的是
將未來堵塞住的高牆 只有自己能去破壞

不斷祈願 不斷盼望
即使是逐漸改變的命運 應該守護的事物為何?
誕生後直到凋零
將一切烙印在這雙眼睛 就能看見明天

歌詞原文

届かない 蜃気楼に手を伸ばして
重ねた 迷いと途方もない Days
叶えたかった理想が 段々と幻想に変わってゆく

叫びたい 何かを叫びたくて
何もない 静かに崩れてく Sane
消したはずの後悔 記憶の底で呻(うめ)いたまま

不確かな明日が今日より光れと願って
明けない夜を耐えるほどに虚しくて Cry
終わることない迷路みたいで
進む意味 見出せなくて
(I wanna know...) 出口は何処だ?

もがいたって もがいたって
離れゆく運命(さだめ)ならば 孤独まで愛せるのか?
この Red Eyes 捉えた
未来を塞いだ壁は 自分でしか壊せない

願ったって 願ったって
変わりゆく運命ならば 憎むべきものは何か?
求めて 傷ついて
すべてを灼きつけた眼が 闇夜に瞬いていた

信じたい 誰かを信じたくて
罠みたい 疑う自分こそが Fake
本音と嘘混ざって 肝心な真実も汚れてく

そう確かにあのとき君が見せた笑顔は
冷めない愛と儚い夢を照らしてた Light
戻れはしない非情な Oneway
過ぎるたび 胸痛んで
(I wanna know...) 何処へ行くのか?

もがいたって もがいたって
すれ違う運命ならば 何が傷を癒すのか?
この Red Eyes 捉えた
暗闇に潜む影は まるで自分自身だった

願ったって 願ったって
忘れゆく運命ならば 掴むべきものは何か?
飲んで 哀しんで
すべてを灼きつけた眼が 心を彷徨っていた

留まれないと 気づいたとき
動き出す 秒針が刻む Beat
無意識にこの鼓動が 止めどなく共鳴するんだ
“Where am I going?”答えのない旅路へと Running

もがいたって もがいたって
離れゆく運命(さだめ)ならば 孤独まで愛せるのか?
この Red Eyes 捉えた
未来を塞いだ壁は 自分でしか壊せない

願ったって 願ったって
変わりゆく運命ならば 守るべきものは何か?
生まれて 散るまで
すべてを灼きつける眼が 明日を見据えていた

歌詞翻譯

我將手伸向了幻影 無法觸碰
重疊了 無論是猶豫還是方向皆無的 Days
想要實現的理想 卻逐漸變成了幻想

想放聲大喊 對著什麼大聲呼喊
但卻什麼也沒有 安靜卻逐漸崩塌的 Sane
應該已經消除的後悔 卻一直在記憶深處呻吟

我期望著不確定的明日會比今天更加閃耀
隱忍著永夜般的空虛 Cry
就像沒有盡頭的迷宮一樣
找不到可以繼續前進的意義
(I wanna know...) 出口在何處?

不斷掙扎 不斷抵抗
即使是逐漸逝去的宿命 能放手去愛直到孤獨嗎?
這雙 Red Eyes 捕捉到的是
將未來堵塞住的高牆 只有自己能去破壞

不斷祈願 不斷盼望
即使是逐漸改變的命運 應該憎恨的事物為何?
奢求後受了傷
將一切烙印在這雙眼睛 深夜裡不斷閃爍

我想去相信某個誰 想要去信任
卻像陷阱一樣 無法相信的自己才是 Fake
將心聲與謊言攪和一起 最重要的真相也變得骯髒

確實在當時你展露的笑容
是照亮炙熱愛情與虛幻夢境的 Light
無法回頭無情的 Oneway
每每錯過 心就疼痛
(I wanna know...) 我應該去何處?

不斷掙扎 不斷抵抗
若是擦肩而過的命運 應該用何物將傷口治癒呢?
這雙 Red Eyes 捕捉到的是
潛在黑暗之中的陰影 宛如就是我自己

不斷祈願 不斷盼望
若是被淡忘的命運 應該緊握不放的事物為何?
隱忍後難過著
將一切烙印在這雙眼睛 讓心躊躇

不能停下的話 等到發現的時候
是開始走動的秒針 刻劃的 Beat
無意識地這份躁動將 無止盡地共鳴
“Where am I going?”踏上沒有解答的旅途 而Running

不斷掙扎 不斷抵抗
即使是逐漸逝去的宿命 能放手去愛直到孤獨嗎?
這雙 Red Eyes 捕捉到的是
將未來堵塞住的高牆 只有自己能去破壞

不斷祈願 不斷盼望
即使是逐漸改變的命運 應該守護的事物為何?
誕生後直到凋零
將一切烙印在這雙眼睛 就能看見明天

絢希♪

✨日圈打滾 推廣Jr.✨ 6人KAT-TUN💙Snow Man🖤V6🧡 Jr注目 👉7MEN侍💛Aぇ!group❤️Lilかんさい💙なにわ男子💜 絢香夫婦💞堀北真希姉妹💞

推薦歌詞

發佈留言