Search
Generic filters
搜尋類型

Summer Bike

分享此文章
FacebookTwitterLineEmail

Summer Bike()

藝人名稱:FANTASTICS from EXILE TRIBE

專輯名稱:Summer Bike

發行日期:2022-08-24

發行公司:rhythm zone

作曲:Seiji Kameda・ZERO(YVES&ADAMS)

作詞:Masato Odake

同專輯曲目

    • Summer Bike

分享此文章

FacebookTwitterLineEmail

2022-09-14

歌詞原文

このまま空まで 飛べたならいいな summer

足跡残さず ペダルを漕いでく 坂道 no brakes on
日差しに混ざった 真夏の匂いが 好きだよ feel so free

Hop やんなっちゃうくらい眩しい自由
夢背負って漕いでく my bicycle road
僕は僕でいたい
こんなじれったい野暮ったい日々抜け出して

吹き飛ばせる気がするんだ 風になれる気がするんだ
世界中 such a dazzling world

このまま空まで 走れたらいいな 飛べたならいいな
そのまま君まで 走れたらいいな 飛べたならいいな
Summer bike

Ho oh ho oh oh oh oh
Ho oh ho oh oh oh oh
心臓がバクバクって beats fast
Ho oh ho oh oh oh oh
Ho oh ho oh oh oh oh
Speed up, speed up, summer bike

Tシャツを脱いで 湿度を拭って 光に溶けてく
今年の夏はもう 僕らだけの夏 誰にも譲らない

このまま空まで 走れたらいいな 飛べたならいいな
そのまま君まで 走れたらいいな 飛べたならいいな
Summer bike

太陽はいつだって 平等に 輝いてる
見返りなど 決して 求めはしない

途切れた笑顔は 生まれ変わり 戻ってくるさ
止まらない孤独は 味方になる someday

このまま空まで 走れたらいいな 飛べたならいいな
そのまま君まで 走れたらいいな 飛べたならいいな
Summer bike

歌詞翻譯

要是可以就這樣 飛向天空就好了 在這個夏日

不留一絲足跡 踩下腳踏板 從坡道滑下 no brakes on
融混在陽光中的仲夏的氣息 我很喜歡 feel so free

Hop自由有時也會耀眼地令人厭煩
我仍會背負著夢想 在我的自行車道上前進
我想要一直做我自己
逃離這令人急躁而又庸俗的日夜

我想我終於能獲得解脫了 我感覺自己彷彿化作了風
這個世界令人頭暈目眩

要是能這樣一直奔向天空就好了 多希望我能展翅飛翔
要是能這樣一直奔向你身旁就好了 多希望我能展翅飛翔
Summer bike

Ho oh ho oh oh oh oh
Ho oh ho oh oh oh oh
心臟撲通撲通 越發加速地跳動
Ho oh ho oh oh oh oh
Ho oh ho oh oh oh oh
Speed up, speed up, summer bike

脫掉T恤 拭去溫度 溶於光芒之中
今年的夏天 是專屬於我們想夏天 絕不會讓給任何人

要是能這樣一直奔向天空就好了 多希望我能展翅飛翔
要是能這樣一直奔向你的身旁就好了 多希望我能展翅飛翔
Summer bike

太陽無論何時都能平等地普照著世間萬物
我絕不會奢求你的回應

只是那一度消失的笑容 在歷經重生後仍會回到我的身旁
無盡的孤獨有一天也會成為助力 someday

要是能這樣一直奔向天空就好了 多希望我能展翅飛翔
要是能這樣一直奔向你的身旁就好了 多希望我能展翅飛翔
Summer bike

歌詞原文

このまま空まで 飛べたならいいな summer

足跡残さず ペダルを漕いでく 坂道 no brakes on
日差しに混ざった 真夏の匂いが 好きだよ feel so free

Hop やんなっちゃうくらい眩しい自由
夢背負って漕いでく my bicycle road
僕は僕でいたい
こんなじれったい野暮ったい日々抜け出して

吹き飛ばせる気がするんだ 風になれる気がするんだ
世界中 such a dazzling world

このまま空まで 走れたらいいな 飛べたならいいな
そのまま君まで 走れたらいいな 飛べたならいいな
Summer bike

Ho oh ho oh oh oh oh
Ho oh ho oh oh oh oh
心臓がバクバクって beats fast
Ho oh ho oh oh oh oh
Ho oh ho oh oh oh oh
Speed up, speed up, summer bike

Tシャツを脱いで 湿度を拭って 光に溶けてく
今年の夏はもう 僕らだけの夏 誰にも譲らない

このまま空まで 走れたらいいな 飛べたならいいな
そのまま君まで 走れたらいいな 飛べたならいいな
Summer bike

太陽はいつだって 平等に 輝いてる
見返りなど 決して 求めはしない

途切れた笑顔は 生まれ変わり 戻ってくるさ
止まらない孤独は 味方になる someday

このまま空まで 走れたらいいな 飛べたならいいな
そのまま君まで 走れたらいいな 飛べたならいいな
Summer bike

歌詞翻譯

要是可以就這樣 飛向天空就好了 在這個夏日

不留一絲足跡 踩下腳踏板 從坡道滑下 no brakes on
融混在陽光中的仲夏的氣息 我很喜歡 feel so free

Hop自由有時也會耀眼地令人厭煩
我仍會背負著夢想 在我的自行車道上前進
我想要一直做我自己
逃離這令人急躁而又庸俗的日夜

我想我終於能獲得解脫了 我感覺自己彷彿化作了風
這個世界令人頭暈目眩

要是能這樣一直奔向天空就好了 多希望我能展翅飛翔
要是能這樣一直奔向你身旁就好了 多希望我能展翅飛翔
Summer bike

Ho oh ho oh oh oh oh
Ho oh ho oh oh oh oh
心臟撲通撲通 越發加速地跳動
Ho oh ho oh oh oh oh
Ho oh ho oh oh oh oh
Speed up, speed up, summer bike

脫掉T恤 拭去溫度 溶於光芒之中
今年的夏天 是專屬於我們想夏天 絕不會讓給任何人

要是能這樣一直奔向天空就好了 多希望我能展翅飛翔
要是能這樣一直奔向你的身旁就好了 多希望我能展翅飛翔
Summer bike

太陽無論何時都能平等地普照著世間萬物
我絕不會奢求你的回應

只是那一度消失的笑容 在歷經重生後仍會回到我的身旁
無盡的孤獨有一天也會成為助力 someday

要是能這樣一直奔向天空就好了 多希望我能展翅飛翔
要是能這樣一直奔向你的身旁就好了 多希望我能展翅飛翔
Summer bike

Pona

一個外星女子

推薦歌詞

發佈留言